Abogado multidisciplinar y generalista en Derecho español y en Derecho francés, represento los intereses de mis clientes ante los Tribunales españoles y ante los Tribunales franceses.
La proximidad y cercanía de mi asesoramiento en derecho español le proporcionan la tranquilidad de resolver sus asuntos jurídicos españoles en Francia, sin necesidad de buscar un profesional en España.
Las nuevas tecnologías facilitan, sin duda, la comunicación entre personas localizadas en distintos países. Sin embargo, nada reemplaza el trato directo y humano con un profesional que comparte la misma lengua. Y ello, especialmente para resolver cuestiones jurídicas que nos afectan íntimamente y nos pesan, porque dudamos en la elección del profesional adecuado para tratarlas.
Prestando mis servicios en Nîmes acerco el derecho español a los españoles que tienen negocios o viven en Francia, para su confort y tranquilidad.
Ante un conflicto, considero imprescindible un previo intento de resolución amistosa. Si ello no es posible, la vía contenciosa se impone.
Reclamaciones económicas judiciales y extrajudiciales derivadas de incumplimientos contractuales en relaciones comerciales franco-españolas.
La buena redacción de los contratos y previsión de cualquier eventualidad es fundamental para una buena defensa jurídica ante un posterior conflicto.
La propiedad o el arrendamiento de bienes inmuebles deben ser pacíficos, pero pueden convertirse en una fuente de conflictos.
La crisis económica ha provocado la proliferación de contratos de crédito al consumo. En numerosas ocasiones, antes que una solución, el crédito provoca un conflicto bancario.
Las relaciones civiles familiares y de sucesión se complican cuando los miembros de una familia tienen distintas nacionalidades y los bienes están repartidos entre Francia y España.
La correcta inscripción de las situaciones civiles en los Registros civiles franceses y españoles es fundamental, pues de ello dependen innumerables documentos necesarios a lo largo de nuestra vida cotidiana.
Desplazar a sus trabajadores en misión como empresa española o trabajar como asalariado para una empresa francesa, requiere de una serie de formalidades fundamentales para el respecto de los derechos y las obligaciones de las partes implicadas.
La ejecución de la sentencia es crucial para la entera satisfacción del cliente. La imposibilidad de ejecución en el país adecuado provoca la ineficacia de un procedimiento judicial precedente.
Las relaciones franco-españolas requieren un especialista en derecho francés y otro en derecho español. El complemento del derecho francés para un abogado español es imprescindible.
Si continuas utilizando este sitio, aceptas el uso de las cookies. Más información
Las opciones de cookie en este sitio web están configuradas para "permitir cookies" para ofrecerte una mejor experiéncia de navegación. Si sigues utilizando este sitio web sin cambiar tus opciones o haces clic en "Aceptar" estarás consintiendo las cookies de este sitio.